Ora sono a capo di una squadra di geni, affrontiamo minacce mortali che solo noi possiamo risolvere.
Now I run a team of geniuses, tackling worldwide threats only we can solve.
Ho messo assieme una squadra per dargli la caccia nel tempo e fermare la sua salita al potere.
I have assembled an elite team to hunt him throughout time and stop his rise to power.
A New York, i detective specializzati che indagano su questi crimini perversi sono membri di una squadra d'elite conosciuta come l'Unita' Vittime Speciali.
IN NEW YORK CITY, THE DEDICATED DETECTIVES WHO INVESTIGATE THESE VICIOUS FELONIES
Qui c'e' una squadra tattica di supporto completa... e sembra che diriga il tutto un pezzo grosso.
There's a full tactical support team on site and some heavy hitter seems to be running the show.
Mi serve una squadra di sotto, subito!
I need a team downstairs. Now.
Abbiamo mandato una squadra a recuperarlo.
I sent a team to recover him.
Poi andremo come una squadra nella sala macchine per assicurarci la via di fuga.
Then we move as a team to the mechanical room to secure our escape route.
Come fossero una squadra della morte, cazzo.
It's like a goddamn Nicaraguan death squad.
Inviero' una squadra per distruggerlo immediatamente.
I'll send a team over to destroy it.
C'è una squadra medica in arrivo.
There's a medevac team on the way.
Se le dicessi che noi stiamo mettendo insieme una squadra?
What if I told you we were putting a team together?
Insieme, abbiamo formato un'alleanza con gli umani, una squadra militare segreta ma coraggiosa.
Together, we form an alliance with the humans, a secret but brave squad of soldiers.
Lavorare in DHL significa occupare posizioni di responsabilità, affrontare nuove sfide e intraprendere un percorso di crescita continua insieme ad una squadra eterogenea ed internazionale.
DHL Canada | Careers Careers Working at DHL means taking responsibility, mastering challenges and continuously growing as part of a diverse and global team.
Con il destino della Terra in bilico, Raven (Jennifer Lawrence) con l'aiuto del Professor X (James McAvoy) deve guidare una squadra di giovani X-Men per fermare il loro più grande nemico e salvare l'umanità dalla completa distruzione.
As the fate of the Earth hangs in the balance, Raven (Jennifer Lawrence) with the help of Professor X (James McAvoy) must lead a team of young X-Men to stop their greatest nemesis and save mankind from complete destruction.
Io appronterò una squadra di evacuazione.
I'll have an evacuation team ready.
Magari... ho sempre sognato di possedere una squadra di calcio.
Maybe I've always dreamed of owning a soccer team.
Una squadra di SEAL garantirà la tua sicurezza.
Gerry, a handful of SEALs will go with you as security force.
...dove una squadra anti-bomba sta controllando l'auto che si presume sia di Bill Marks.
Where a federal bomb squad and investigators are searching a car that allegedly belongs to Bill Marks.
So che vuole creare una squadra per dare la caccia al Macellaio.
Understand you want to put together a direct action squad to hunt The Butcher.
Stiamo organizzando una squadra di volontari al Drury Lodge.
We're establishing a volunteer headquarters at the Drury Lodge.
Quindi quando arriviamo non c'è bisogno che tu salga, prendi una squadra e scendi al livello cinque.
So when we get there... don't even bother coming up. Just grab a team and go down to Level 5.
Devi essere sicuro che questa squadra sia veramente una squadra... e che ti guardi le spalle.
You need to be sure that this team is really a team, and that they have your back.
Senti, stiamo mettendo su una squadra per venire a prenderti.
All right, mate, we're organizing a team, we're coming to get you.
Come ho detto, Macer non si occupa di droga, è a capo di una squadra anti-sequestri.
Like I said, agent Macer doesn't work narcotics. She runs a kidnap response team.
Una squadra incentrata su persone con poteri?
A team centered around people with powers?
Se venisse una squadra omicidi dalla terraferma, punterebbero su di te, Hildur, non e' vero?
If the murder team come over from the mainland, they'll be looking at you, Hildur, won't they?
Non hanno proprio l'aria di una squadra di soccorso.
This doesn't look like a rescue formation.
In quattro siamo già una squadra.
Four guys is a fireteam, bro.
Con una squadra diversa non ce l'avremmo fatta.
Any other six guys, I don't think we'd make it.
Non c'era una Squadra di Segugi V su quello shuttle.
It wasn't a v tracker team on the shuttle.
E caduta dietro raven point, raduniamo una squadra di ricerca... basta!
It went down off Raven Point. Let's get a search party... Stop!
I Guardiani mi hanno incaricato di condurre una squadra delle Lanterne piu' forti all'attacco di Parallax.
The Guardians have charged me to lead a squadron of Lanterns... in an assault on Parallax.
Billy, dei 20.000 giocatori degni di nota che dobbiamo considerare, credo che ci sia una squadra di 25 giocatori che vinca il campionato che possiamo permetterci, perche' tutti gli altri, nel mondo del baseball, li sottovalutano.
Billy, of the 20, 000 notable players for us to consider, I believe that there is a championship team of 25 people that we can afford, because everyone else in baseball undervalues them.
Non si fa una squadra con il computer, Billy.
You don't put a team together with a computer.
E' una sicurezza, ma non si puo' lasciare spazio a una squadra e farla recuperare, neppure quando...
A nice cushion, but you don't want to give teams life and let them wedge their way back in, even when you're-
Cio' che hanno dimostrato i Minnesota Twins oggi e' che gli Oakland A's sostanzialmente non sono una squadra solida.
What the Minnesota Twins exposed is the fact that the Oakland A's were fundamentally not a sound baseball team.
Un tizio che conosco sta creando una squadra per rubarle.
Guy I know is putting together a team to swipe them.
Una squadra di piloti ha dirottato un convoglio militare.
A team of drivers hijacked a military convoy.
Una squadra petrolifera russa ha fatto una segnalazione 18 ore fa.
A Russian oil team called it in about 18 hours ago.
Potete mandare una squadra in avanscoperta?
I would like you to send a team over take a closer look.
Riunisco una squadra di esperti forensi e li mando a Gettysburg.
I'll put a forensics team together and take them to Gettysburg.
Useremo una squadra di ricognizione di 4 uomini.
We're going in with a four-man Recon team.
Scenderò con una squadra in una città abbandonata sulla superficie di Kronos, lì cattureremo il fuggitivo, John Harrison, per riportarlo sulla Terra, dove sarà giudicato per le sue azioni.
I will personally lead a landing party to an abandoned city on the surface of Kronos where we will capture the fugitive, John Harrison, and return him to Earth so he can face judgment for his actions.
Vi allenerete come una squadra per gareggiare contro le altre.
You will train to compete as a team against other teams.
Una squadra è fatta di pezzi che sostituisci finchè non hai finito il lavoro.
A team is nothing but pieces you switch out until you get the job done.
2.946445941925s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?